1月31日,第二届泰戈尔作品翻译研讨会在北京举行,本次研讨会由中国国际广播电台组织。来自中国社科院、外文局和中国国际广播电台从事泰戈尔作品翻译、文学研究以及孟加拉语专业的十余位专家学者汇聚一堂,热烈的讨论和交流了《泰戈尔作品全集》丛书的翻译和出版工作以及文学翻译的技巧、思路。
《泰戈尔作品全集》是国内首部由孟加拉语原作直接翻译而来的泰戈尔作品集,也是目前国内最为翔实和全面的泰戈尔作品总集。全书共18卷,翻译工作从2010年下半年启动至今已完成6卷。预计将于2015年与广大读者见面。
拉宾德拉纳特·泰戈尔是著名的印度诗人、哲学家和印度民族主义者,也是亚洲第一位获得诺贝尔文学奖的人。泰戈尔的诗含有深刻的宗教和哲学的见解,对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。泰戈尔的诗在印度享有史诗的地位,代表作《吉檀迦利》《飞鸟集》。
菊子曰 ( 闽ICP备12013319号 )
GMT+8, 2023-6-2 20:07 , Processed in 0.014526 second(s), 8 queries , Apc On.
Powered by Discuz! X2
© 2001-2011 Comsenz Inc.